Some of the folk here at Two Rivers engage in the practice of finding and attending to a word for the year. Alan Jacobs weighs in on his word for the year from his blog Snakes and Ladders:
The chief point is this: I received a gift today, in the form of a post by Ian Paul. That post is about the Greek word hypomone(ὑπομονή), which means “patient endurance,” “the capacity to hold out or bear up in the face of difficulty, patience, endurance, fortitude, steadfastness, perseverance.” The associated verb, hypomeno (ὑπομένω), means “to stay in a place beyond an expected point of time, remain/stay (behind), while others go away”; “to maintain a belief or course of action in the face of opposition, stand one’s ground, hold out, endure, remain instead of fleeing.”
Love, St. Paul says, “bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things” — panta hypomenei (πάντα ὑπομένει). That’s 1 Corinthians 13:7, and I think I’ll make it my verse for 2021. My prayer for myself is that I will have the patient endurance, this year, to maintain my beliefs, my core commitments, “in the face of opposition”; to stand firm and defend what I care most about “beyond an expected point of time … while others go away.”
I declare 2021 The Year of Hypomone.